En la América española del siglo XVII, los intérpretes lingüísticos negros y los intermediarios espirituales desempeñaron un papel clave en la producción de escritos sobre hombres y mujeres negros, centrándose en la diáspora africana en Perú y el Caribe continental sur, Larissa Brewer-García descubre materiales de archivo perdidos o ignorados durante mucho tiempo que describen las experiencias de los cristianos negros en la trata transatlántica de esclavos y las sociedades coloniales a las que llegaron. El análisis de estos materiales muestra que los intermediarios negros salvaron las divisiones entre las poblaciones implicadas en el comercio de esclavos, ejerciendo influencia sobre los escritos coloniales hispanoamericanos y las jerarquías raciales emergentes en el mundo atlántico. ¡Anímate y llévalo ahora para conocer todos los detalles de esta historia!